Yến am chậm độc bất khả hoài dã
( An vui sung sướng chính là thuốc độc rượu trậm )
Họa sĩ: Đoàn Ngọc Vững
Chất liệu: Sơn mài tổng hợp trên ván gỗ
Kích thước: 40 x 80 cm
Giá bán: 36 triệu
Free Shipping Worldwide
Cash On Delivery
Special Gift Card
24/7 Customer Service
Cổ nhân có câu "Yến an chậm độc, bất khả hoài dã", có nghĩa là ham muốn an nhàn, hưởng lạc chẳng khác nào uống rượu độc tự sát. Có thể nói, đây chính là một loại mâu thuẫn. Bởi hầu hết mọi người đều theo đuổi sự nhàn hạ, an yên. Tuy nhiên ít ai biết nhận ra rằng, an nhàn quá lâu có thể khiến con người ta biến chất, thoái hóa. Còn gian nan, ưu sầu mặc dù làm ta nhất thời mệt mỏi, thậm chí đau khổ, nhưng lại giúp ta rèn luyện nên phẩm chất kiên cường. Cho nên theo quan niệm của người xưa, con người ta nên từ âu sầu, khốn khổ mà rèn luyện bản thân chứ không nên mãi chìm đắm xong an vui mà sinh ra lười nhác.
"Nhà mà bại vong tất do xa xỉ"- Thi nhân Lý Thương Ẩn từng có câu thơ viết rằng: "Thành do cần kiệm, bại do xa". Đại ý là gia tộc hưng vượng là nhờ vào cần kiệm, gia tộc sa sút thì ắt do xa xỉ mà thành.
Trong lịch sử Trung Hoa, những ví dụ có liên quan tới việc quân vương vì xa xỉ vô độ mà mất nước nhiều không kể xiết. Ví như năm xưa Trụ vương đổ rượu đầy ao, treo thịt đầy rừng, Tùy Dương Đế tham lam vô độ, hậu Đường thích ăn chơi hưởng lạc… Cho tới ngàn đời sau, những tấm gương vì xa xỉ mà bại vong vẫn rành rành trước mắt.
Thấu hiểu triết lý sâu xa ấy, dưới góc nhìn hội họa, họa sĩ Đoàn Ngọc Vững đã cho ra đời tác phẩm biểu đạt toàn bộ những ẩn ý bên trong: “Yến an trậm độc, bất khả hoài dã” để thể hiện một tâm thức luôn ý thức về sự cố gắng và phấn đấu nỗ lực không ngừng nghỉ của con người trong cuộc sống.